One of the things I’m concerned about is that I really want to make sure the races of all the characters are kept. I don’t like it when black characters become white in movies, or things like that. That was something I found deeply problematic with the attempt by some people who had a lot of money and a lot of clout, and who wanted the rights to Anansi Boys, at one point. Somewhere in there, they made the fatal mistake of saying to me, “And, of course, the characters won’t be black in the movie because black people don’t like fantasy.” They were suddenly very surprised that we were no longer interested in selling them the book. So, I want to keep the racial mix in American Gods the same.
Neil Gaiman on HBO’s American Gods adaptation. (via racebending)
Every book, every volume you see here, has a soul. The soul of the person who wrote it and of those who read it and lived and dreamed with it. Every time a book changes hands, every time someone runs his eyes down its pages, its spirit grows and strengthens.
If you grow up in the United States, it can be very easy to have no perspective on living in a culture dominated by art and media from another country. Some music from around the world seeps into mainstream American culture, but it’s never dominant, and music from abroad is made with the understanding that you have to cater to the American market to be a big star. Americans are used to the rest of the world bending over backwards to blend in with their culture, and think nothing of foreign stars from ABBA and Björk to Shakira and Phoenix singing in their second language to appeal to the English-speaking world. Americans are almost never asked to adapt, and very rarely have to feel as though their culture is being infiltrated by the value systems of foreign nations.
I wrote about Lorde’s hit, and how it’s mainly about the experience of having weird values from another culture enter your life through pop music.(via perpetua)